22 de mayo de 2016

Entrevistas: A – Z con Shimazaki Nobunaga

003
En setiembre, la revista Junon realizo una entrevista a Seiyuu Shimazaki Nobunaga, en donde nos revela todos sus aspectos secretos de la A hasta la Z.

Entrevista con Shimazaki Nobunaga A a la Z

A – Ambición
-Ambición secreta-
Mi ambición es,que yo deseo seguir haciendo este trabajo por siempre. Es una simple ambición ¿verdad? yo quisiera seguir actuando frente al micro por siempre. Actualmente al parecer no lo puedo describir, pero no es tan sorprendente o típico como “que el mundo sea más unido” … lo siento.
B – Body (cuerpo) -partes del cuerpo-
Errr, responder a esta pregunta suena algo como para fanfarronear. Mucha gente dice, que es bueno ser delgado. Hay personas que son más delgadas que yo … muchas personas siempre recalcan que tengo una cara bonita. Pero cuando nosotros recordamos momentos divertidos, uno ríe con todo el corazón. Yo soy de reír mucho y es por eso que para mí es importante ver la sonrisa de otras personas.
C – Cry (llorar) -sobre momentos tristes-
A mi me gusta la historia de mi anime favorito [Love Live!] pero recientemente yo solo paro llorando cada vez que veo ese anime. En una escena los personajes estan tratando desesperantemente de resolver algo y ellos empezaron a llorar y yo también me puse a llorar. A pesar de que no soy una persona que llora fácilmente o que llora frente a otras personas, pero creo que me he vuelto más llorón recientemente.
D – Dog (perro) -similitud con un perro-
Esta bien dicho *risas* yo soy fácil de sentirme atraído a personas a quienes respeto o me gustan. En la radio, Suzuki Tatsuhisa menciono eso [tú eres mi perro] y yo respondí con un [wan!], de hecho mi forma de dormir es muy parecida a la de un perro. Bueno, yo no voy a esconder lo que siento, pero me pregunto si es que de verdad no soy como un perro.
E – Emoción -cuando hay momentos de tensión-
Recientemente estoy metido en juegos de mesa. Okamoto Nobuhiko-san y yo somos los organizadores, y una vez al mes nos reunimos en la casa de Kimura Ryohei-san. Cuando es mi turno o el turno de Nobuhiko-san el juego se pone candente y parece una lucha. Nosotros cuando jugamos nos lo tomamos muy en serio.
F – Free! -un momento de la grabación-
Hay algo por lo cual yo creo que es el destino, especialmente en la grabación. Al momento de sentarnos para grabar, los sitios aún no estaban decididos. Nosotros nos sentamos sin saber como sería la relación de los personajes en la serie. En ese momento nosotros nos posicionamos al azar, pero la forma en la que nos habiamos ubicado fue correcta ya que reflejaba la relación de los personajes.
G – Girl (chica) -tipo de chica-
Alguien que pueda reír libremente, con una sonrisa maravillosa. Que sea positiva, divertida y que nuestra presencia se pueda complementar. Con cachetes suaves que te den ganas de presionarlos. Yo creo que es divertido salir con alguien a quien tú amas. Una cita en un acuario sería asombroso.
H – Heal (sanación) -sanar el corazón-
Es no es más que  [Love Live!!]. Las chicas son lindas y todos se estan esforzando para lograr su metas. Yo vivo pensando que cosas malas van a suceder. A la misma vez hay muchos seiyuus que aún no pueden debutar con éxito. Es por eso que mirando todo desde mi punto de vista sobre el trabajo, todo lo sucedido hasta el momento ha tenido un gran efecto en mi persona.
I – If (si es que …) -si tu deseo se vuelve realidad-
Mi yo de ahora es capaz de hacer lo que desea, ya que cada día es importante y especial. Yo pienso que para hacer que un deseo se haga realidad, uno debe hacer todo lo posible para hacerlo realidad. Lo gracioso es que al comienzo o a la mitad del proceso uno se puede aburrir. Es por eso que mi suerte va mejorando moderadamente. Incluso ahora, creo que mi suerte va muy bien.
J – Justicia XX es Justicia
Tal vez [diversión es justicia!!] ya que cuando yo estoy contento, tengo más fuerza para hacer más cosas. Sólo con eso, tengo las ganas para seguir adelante. Yo quize esta carrera como seiyuu también, ya que me da la felicidad de mi vida. Si no hubiera hecho esto yo pensaría [si yo hubiera hecho esto … sería divertido …] yo detesto arrepentirme.
K – Killer Tune (tonada asesina)
Para mí mismo, yo escucho las canciones de [Love Live!] especialmente 「ススメートウモロウ」. Ya que se enfocan en algo en frente a ellos. Es una canción que te anima el espirítu. Yo escucho las canciones mientras viajo o cuando estoy cansado. Yo me siento después relajado. A pesar de que yo no canto esas canciones en el karaoke, tengo la tonada en mi cabeza.
L – Lucky (suerte) -suerte reciente-
Otra vez [Love Live!] es una historia que se relaciona, pero en el cd que he comprado recientemente (un grupo idol) había un card de una de las integrantes adentro. Como sea yo soy fan de Koizumi Hanayo y a mí me toco su card con mi compra. A pesar de que yo me había propuesto a seguir comprando los cds en caso de que no me tocara en el card. A mí de toco a la primera, suerte~!.
M – Movie (película)
Mi película favorita es [Hitsujitachi no Chinmoku]. Si tuviera que recomendar una película extranjera yo recomendaría una que sea protagonizada por Michael Douglas.
N – Necesidad – 3 objetos que yo llevaría a una isla desierta –
Ya que yo quize ser un seiyuu, lo que sea que suceda yo voy a regresar. Es por eso que yo llevaría un barco, un gps y un iPod.
O – Otaku
Desde que yo era un niño, los fines de semana, mi familia y yo saliamos a comer. En el camino de regreso, nosotros alquilabamos una película. Yo alquilaba varios animes. Si yo no hubiera vivido así tal vez no me hubiera gustado el anime como me gusta actualmente y yo no hubiera tenido la idea de convertirme en seiyuu. El hecho de que yo me haya convertido en seiyuu se lo agradezco a mis padres.
P – Phrase (frase) – frase favorita –
Mi palabra favorita es [la manera en que debe de ser].Pero también me gusta [si no hay deseo, uno no va a poder ser capaz de hacer algo, si tu no puedes hacer algo, entonces tú no tienes un deseo].
Q – Question (pregunta) – misterio de una mujer –
Yo nunca creí tan profundamente sobre eso, pero en una reunión había una senpai que me dijo que el corazón de las mujeres no puede ser entendido por los hombres, es por eso que las mujeres no pueden entender el corazón de un hombre. “Así que es eso” pense inmediatamente. Yo analize lo que ella me dijo y definitivamente hay muchas cosas misteriosas alrededor de una mujer, tal vez es eso lo que hace atractivo a una mujer.
R – Room (dormitorio) – mi dormitorio –
Actualmente esta hecho un desastre. Ya que tengo varios libros y materiales que estan relacionados con mi trabajo. Para separar las cosas que necesito o no necesito es difícil. También hay mucha ropa de la cual me tengo que deshacer. Estoy pensando en mudarme ya que creo que es conveniente cuando estoy apurado y hay tráfico.
S – Sweets (dulces) – hacer dulces –
Gracias a mi trabajo, soy una persona ocupada y no me da tiempo de hacer dulces. Mi cocina esta empolvada. A mi me gusta comer dulces y mi favorito en cuestión de helados es la marca Haagendasz. Incluso no he comido helado por un buen tiempo, si vuelvo a ese viejo hábito, voy a tener problemas. Además hay varias cosas en mi refrigeradora que estan esperando por mí.
T – Try (intentar) – algún reto que deseo intentar –
 Cuando se trata de un reto fuera del trabajo, sería el de ordenar mi dormitorio. Ya que yo deseo mudarme. También deseo ir al gimnasio y ejercitarme efectivamente. Luego sería cocinar, ya que yo quisiera cocinar para reuniones. Pero como yo no me muevo, no puedo empezar. Es por eso que mi objetivo es el de moverme este 2014.
U – Unforgettable (inolvidable) – falla inolvidable –
Una falla me paso hace 2 años. Me quede dormido para mi programa de radio. No solo un poco sino que me excedí más de la cuenta, tanto que mi manager vino a mi casa para despertarme. Cuando él vino me sorprendí y me puse pálido. Mi amigo y senpai en el estudio, no tuvo ni la más mínima idea de lo sucedido. La tensión estuvo presente todo el tiempo … me arrepiento de que eso haya sucedido.
V – Voice (voz) – qué fue lo que te inspiro a ser actor de voz? –
No tengo ninguna experiencia con la actuación. Yo no tuve lecciones en ese rubro hasta que yo entre a la escuela. Yo estoy aquí por que estoy bendecido con trabajo y personas. Es asombroso ser actor de voz, pero incluso si yo hubiese fallado en el intento, yo hubiese dado lo mejor para no sentir que todo mi esfuerzo fue en vano. Yo deseo llegar a la cima, así que todos observen mientras estoy alcanzando esa meta.
W – Weak-point (punto débil) – Tu debilidad –
Yo me he dado cuenta de mi debilidad, si alguien es amable conmigo, yo no puedo evitar que esa persona me termine gustando. Yo no creo que sea algo malo, pero tal vez es una debilidad. Además yo soy del tipo de persona que no puede ocultar ese sentimiento de cuando te gusta alguien, ya que cuando me gusta alguien lo demuestro.
X X-Day (día X) – el día en que te cases … –
Honestamente, eso no es real. Es cierto que algún día voy a querer casarme, pero actualmente estoy en mi fase de buscar el reconocimiento de mis senpais. Sobre el matrimonio, es lo mismo que se padre, pero yo tampoco estoy listo para ser padre. Cuando yo tenga un hijo, me imagino si podre ser un padre naturalmente …
Y – Youhful days (días de juventud) – Juventud –
En mi escuela habían días en que yo iba a ayudar al presidente del consejo estudiantil. Sin notarlo yo me convertí en el presidente. Hay una tradición en el escuela secundaria, en donde el presidente tiene que participar en una competencia y yo fuí escogido por alguna razón, así que yo me decidí por el club de tenis y dí lo mejor de mí para ganar esa competencia.
Z – Zero – tus orígenes –
Hay algunos momentos importantes, el hecho de convertirme en actor de voz. Yo ya tengo un año con Aoni Production y tengo varias cosas de las cuales debo preocuparme y seguir acumulando experiencia. La escuela me gustaba mucho, yo tenía clases 5 días a la semana de lunes a viernes y tenía que hacer turnos de limpieza. El hecho de graduarme me hizo muy feliz.

No hay comentarios:

Publicar un comentario