![]() | ![]() |
—-
■ Si fueran de viaje junto a Haruka y Rin ¿a dónde irían?
Miyano: Eh!? primero que nada tengo que ir con (Shimazaki) Nobunaga-kun!?(risas)
Shimazaki: Hey! Miyano-san!!(risas)
Miyano: Contigo sería definitivamente un viaje lleno de incidentes ¿verdad?. Tú estarías a cada rato “Disculpa, me he olvidado de algo!” y ese tipo de cosas.
Shimazaki: Yo probablemente lo haga (risas). Yo me he pasado mi parada mientras estaba en el Shinkansen previamente, así que …
Miyano: Nosotros terminamos “Nobunaga-kun ¿no va a venir?” (risas). Bueno, todo ese tipo de situaciones lo harían interesante.
Shimazaki: Bueno, con el equipo del capitán Rin, creo que él estaría “Vamos, vamo!” y me arrastraría. También me preguntaría “¿Estas bien? ¿no te haz olvidado nada?”. Yo daría lo mejor de mí.
Miyano: Eh, ¿tú darías lo mejor con Rin?. ¿Así que Haruka y yo tendriamos que estar tranquilos? ¿esta eso bien Nobunaga-kun?. ¿Seriamos capaz de planear un viaje junto a Rin?, adelante intentalo …
(Miyano con la voz de Rin) “¿Qué es lo que deseas hacer Nobunaga?” (él derrepente empieza a actuar)”.
Shimazaki: Hey! Miyano-san!!(risas)
Miyano: Contigo sería definitivamente un viaje lleno de incidentes ¿verdad?. Tú estarías a cada rato “Disculpa, me he olvidado de algo!” y ese tipo de cosas.
Shimazaki: Yo probablemente lo haga (risas). Yo me he pasado mi parada mientras estaba en el Shinkansen previamente, así que …
Miyano: Nosotros terminamos “Nobunaga-kun ¿no va a venir?” (risas). Bueno, todo ese tipo de situaciones lo harían interesante.
Shimazaki: Bueno, con el equipo del capitán Rin, creo que él estaría “Vamos, vamo!” y me arrastraría. También me preguntaría “¿Estas bien? ¿no te haz olvidado nada?”. Yo daría lo mejor de mí.
Miyano: Eh, ¿tú darías lo mejor con Rin?. ¿Así que Haruka y yo tendriamos que estar tranquilos? ¿esta eso bien Nobunaga-kun?. ¿Seriamos capaz de planear un viaje junto a Rin?, adelante intentalo …
(Miyano con la voz de Rin) “¿Qué es lo que deseas hacer Nobunaga?” (él derrepente empieza a actuar)”.
Shimazaki: “Bueno, lo primero de todo sería ver a dónde iriamos. Yo he investigado sobre algunos lugares, tomando en cuenta el dinero que tenemos y pensando en las actividades ue podríamos hacer.
Miyano: “yeah”
Shimazaki: “Bueno si es ese tipo de lugar, estoy seguro que Haruka estaría contento …”
Miyano: “Bueno, vamos, pero eso es muy problemático!. Dejámelo a mí, yo lo voy a hacer!”
Shimazaki: Ah-, no, decidelo conmigo (risas).
Miyano: (risas) pero eso esta bien, el plan de Nobunaga-kun. Pensando en todos, eso se parece bastante a Rei-chan.
Shimazaki: Es cierto! yo siento bastante simpatía con Rei-chan. A pesar de que entre Haruka y Rei tienen bastantes cosas en común.
Miyano: Vamos de viaje con los planes de Nobunaga-kun. ¿A dónde iriamos?, ¿si tú fueras de viaje conmigo, Haruka y Rin?.
Shimazaki: Primero que nada, a Haruka le gusta el agua!. Eso es una obligación para considerar!. Me imagino que él desea ir a un lugar con agua.
Miyano: Pero hay que tener cuidado, Miyano-san no puede nadar ¿lo sabes?
Shimazaki: Esta bien, no hay necesidad de meterse al agua. Hay lugares, donde uno puede divertirse con solo mirar.
Miyano: Sí pero, Haruka va a empezar a desabrocharse su cinturón ¿no es cierto?
Shimazaki: Si eso sucede, nosotros podemos mirar como Haruka y Rin nadan. Me gustaría que nosotros cuatro vayamos a Venecia.
Miyano: Uno no puede nadar ahí (risas). Uno se puede subir a las gondolas!.
Shimazaki: Es cierto. Creo que nosotros tendriamos que detener a Haruka … eso no es bueno.
Miyano: Sí, creo que eso seria muy estresante ¿no es cierto?. A pesar de que la ciudad esta rodeada de agua, él tendría que subirse a una gondola.
Shimazaki: A pesar de ser un buen plan, pero tiene un punto débil.
Miyano: Creo que sería malo si es que él empezara a nadar en Venecia.
Shimazaki: Probablemente termine arrestado!. Eso no es bueno, por eso tenemos que escoger un lugar en donde se pueda nadar o un lugar sin agua ….
Miyano: ¿Qué hay un spa o algo parecido? (Haruka y Rin) pueden nadar y yo puedo tirarme por ahí (risas).
Shimazaki: Creo que escogeríamos un lugar que sea maravilloso ~!
Miyano: Entonces deberiamos ir a Australia. Así Rin y Haruka podrían dormir en la misma cama y Nobunaga-kun y yo también podríamos dormir en una misma cama.
Shimazaki: Ya veo, estariamos recreando esa escena (en la segunda temporada, episodio 12) ¿no es cierto? (risas).
Miyano: Estaríamos “Sólo hay dos camas!” (risas). Me gustaría visitar los lugares que se presentaron en el anime. Podriamos alojarnos en el hotel en que Haruka y Rin se hospedaron.
Shimazaki: Sí! vayamos al mismo dormirtorio!.
Miyano: Pero sólo habría una sola cama!. No creo que cuatro entren en una cama.
Shimazaki: No podriamos dormir, espalda contra espalda. Todos deberiamos ser bien delgados para poder entrar.
Miyano: Todos estariamos totalmente pegados y enaltados! (risas)
Shimazaki: Pero estoy seguro que si vamos a Australia, sería divertido.
Miyano: Yeah. Deseo ir ahora mismo.
Miyano: “yeah”
Shimazaki: “Bueno si es ese tipo de lugar, estoy seguro que Haruka estaría contento …”
Miyano: “Bueno, vamos, pero eso es muy problemático!. Dejámelo a mí, yo lo voy a hacer!”
Shimazaki: Ah-, no, decidelo conmigo (risas).
Miyano: (risas) pero eso esta bien, el plan de Nobunaga-kun. Pensando en todos, eso se parece bastante a Rei-chan.
Shimazaki: Es cierto! yo siento bastante simpatía con Rei-chan. A pesar de que entre Haruka y Rei tienen bastantes cosas en común.
Miyano: Vamos de viaje con los planes de Nobunaga-kun. ¿A dónde iriamos?, ¿si tú fueras de viaje conmigo, Haruka y Rin?.
Shimazaki: Primero que nada, a Haruka le gusta el agua!. Eso es una obligación para considerar!. Me imagino que él desea ir a un lugar con agua.
Miyano: Pero hay que tener cuidado, Miyano-san no puede nadar ¿lo sabes?
Shimazaki: Esta bien, no hay necesidad de meterse al agua. Hay lugares, donde uno puede divertirse con solo mirar.
Miyano: Sí pero, Haruka va a empezar a desabrocharse su cinturón ¿no es cierto?
Shimazaki: Si eso sucede, nosotros podemos mirar como Haruka y Rin nadan. Me gustaría que nosotros cuatro vayamos a Venecia.
Miyano: Uno no puede nadar ahí (risas). Uno se puede subir a las gondolas!.
Shimazaki: Es cierto. Creo que nosotros tendriamos que detener a Haruka … eso no es bueno.
Miyano: Sí, creo que eso seria muy estresante ¿no es cierto?. A pesar de que la ciudad esta rodeada de agua, él tendría que subirse a una gondola.
Shimazaki: A pesar de ser un buen plan, pero tiene un punto débil.
Miyano: Creo que sería malo si es que él empezara a nadar en Venecia.
Shimazaki: Probablemente termine arrestado!. Eso no es bueno, por eso tenemos que escoger un lugar en donde se pueda nadar o un lugar sin agua ….
Miyano: ¿Qué hay un spa o algo parecido? (Haruka y Rin) pueden nadar y yo puedo tirarme por ahí (risas).
Shimazaki: Creo que escogeríamos un lugar que sea maravilloso ~!
Miyano: Entonces deberiamos ir a Australia. Así Rin y Haruka podrían dormir en la misma cama y Nobunaga-kun y yo también podríamos dormir en una misma cama.
Shimazaki: Ya veo, estariamos recreando esa escena (en la segunda temporada, episodio 12) ¿no es cierto? (risas).
Miyano: Estaríamos “Sólo hay dos camas!” (risas). Me gustaría visitar los lugares que se presentaron en el anime. Podriamos alojarnos en el hotel en que Haruka y Rin se hospedaron.
Shimazaki: Sí! vayamos al mismo dormirtorio!.
Miyano: Pero sólo habría una sola cama!. No creo que cuatro entren en una cama.
Shimazaki: No podriamos dormir, espalda contra espalda. Todos deberiamos ser bien delgados para poder entrar.
Miyano: Todos estariamos totalmente pegados y enaltados! (risas)
Shimazaki: Pero estoy seguro que si vamos a Australia, sería divertido.
Miyano: Yeah. Deseo ir ahora mismo.
—
■ El personaje que han interpretado va a tener cumpleaños pronto ¿qué le regalarías?
Shimazaki: Verdel creo que sería bueno para Haruka.
Miyano: Ah, maldición! tiene qué ser eso! creo que no hay otra cosa! (risas)
Shimazaki: Es cierto! (risas). ¿Qué es lo que Rin desearía? más que una cosa, Rin desearía algo que sea importante para él. Él es el tipo de persona que atesora las memorias … Hmmm puedo darle algo raro?
Miyano: Oh, ¿qué?
Shimazaki: Yo me preocupo por los dientes de Rin-chan. Le daría algo para que cuide sus dientes, para que así el se cuide y sus dientes no se gasten.
Miyano: Ah, ya veo. Por que hasta ahora el estuvo cepillandose con el dedo.
Shimazaki: Ese dedo va a terminar lastimado. Con esos dientes, si él se cepilla arriba y abajo, los dientes pueden atravesar el dedo (risas).
Miyano: Es por eso que de todos los cepillos, ninguno ha resultado bueno. Es por eso que el ha cogido una pasta salada y va así … (él empieza a imitar como se cepilla los dientes con su dedo).
Shimazaki: (risas).
Miyano: Creo que lo que Rin desearía es algo que tenga que ver con la natación. Hay varias escenas donde se le ve escuchando música. Puede ser algo relacionado con eso. Pero creo que no importa lo que él reciba, creo que se alegraría de leer la tarjeta con el mensaje que incluye el regalo. Creo que cuando él lo vea, él diría “oh … ¿qué es eso?”
Shimazaki: Eso es lindo~!
Miyano: Yo creo que eso es lo más importante para Rin. Creo que me gustaría escribir algo para él en una tarjeta. Un regalo que Nobunaga-kun diría, no sé lo que él desea, pero escogo algo que yo creo que lo haría feliz. Pero yo creo que si él ve la tarjeta, él diría “… gracias”. Como si él quisiera decir “soy feliz”.
Shimazaki: Rin-chan es tan lindo!. Por eso yo le escribiría un mensaje diciendole lo importante que es el cuidado de los dientes.
Miyano: ……no escribas mucho (risas).
Shimazaki: Yo no soy Rei-chan, quien probablemente escribiría una lista del 1 al 10. “Lo que yo puedo hacer por tí, es que cuides tus dientes” y finalmente eso haría llegar lo que siento (risas).
Miyano: Si es que es (muy largo y) malo, creo que inclso Rin-chan no va querer leerlo ¿sabes?.
Shimazaki: No, si es Rin, definitivamente lo va a leer! y cuando él termine va a decir “eso fue largo” probablemente (risas).
Miyano: Ah, maldición! tiene qué ser eso! creo que no hay otra cosa! (risas)
Shimazaki: Es cierto! (risas). ¿Qué es lo que Rin desearía? más que una cosa, Rin desearía algo que sea importante para él. Él es el tipo de persona que atesora las memorias … Hmmm puedo darle algo raro?
Miyano: Oh, ¿qué?
Shimazaki: Yo me preocupo por los dientes de Rin-chan. Le daría algo para que cuide sus dientes, para que así el se cuide y sus dientes no se gasten.
Miyano: Ah, ya veo. Por que hasta ahora el estuvo cepillandose con el dedo.
Shimazaki: Ese dedo va a terminar lastimado. Con esos dientes, si él se cepilla arriba y abajo, los dientes pueden atravesar el dedo (risas).
Miyano: Es por eso que de todos los cepillos, ninguno ha resultado bueno. Es por eso que el ha cogido una pasta salada y va así … (él empieza a imitar como se cepilla los dientes con su dedo).
Shimazaki: (risas).
Miyano: Creo que lo que Rin desearía es algo que tenga que ver con la natación. Hay varias escenas donde se le ve escuchando música. Puede ser algo relacionado con eso. Pero creo que no importa lo que él reciba, creo que se alegraría de leer la tarjeta con el mensaje que incluye el regalo. Creo que cuando él lo vea, él diría “oh … ¿qué es eso?”
Shimazaki: Eso es lindo~!
Miyano: Yo creo que eso es lo más importante para Rin. Creo que me gustaría escribir algo para él en una tarjeta. Un regalo que Nobunaga-kun diría, no sé lo que él desea, pero escogo algo que yo creo que lo haría feliz. Pero yo creo que si él ve la tarjeta, él diría “… gracias”. Como si él quisiera decir “soy feliz”.
Shimazaki: Rin-chan es tan lindo!. Por eso yo le escribiría un mensaje diciendole lo importante que es el cuidado de los dientes.
Miyano: ……no escribas mucho (risas).
Shimazaki: Yo no soy Rei-chan, quien probablemente escribiría una lista del 1 al 10. “Lo que yo puedo hacer por tí, es que cuides tus dientes” y finalmente eso haría llegar lo que siento (risas).
Miyano: Si es que es (muy largo y) malo, creo que inclso Rin-chan no va querer leerlo ¿sabes?.
Shimazaki: No, si es Rin, definitivamente lo va a leer! y cuando él termine va a decir “eso fue largo” probablemente (risas).
—-
■ Si participaras en el festival cultural de la academia Samezuka ¿qué harían?
Shimazaki: ¿Te refieres si es que fueramos al festival cultural como en ese episodio extra?
Miyano: Oh eso!? ya veo.
Shimazaki: Creo que hay algo que me gustaría hacer.
Miyano: Ah, yo sé, tú deseas hacer un Maido Cafe ¿cierto?
Shimazaki: No! ¿qué es lo que piensas de mí?. Yo no tengo el hábito de vestirme en ropas de mujer.
Miyano: ¿Cómo se vería Nobunaga-kun en ropas de mujer?
Shimazaki: Por eso, hazlo conmigo Miyano-san~!
Miyano: Yo iría como cliente y le preguntaría a Nobunaga-kun. ¿Qué es lo que quisieras hacer?.
Shimazaki: Es algo infantil pero, me gustaría tener participantes y tener en la escuela una compitición entre ladrones y policias. El Samezuka elite serían los policias y todos los demás que participan tendrían que correr. Me gustaría jugar todo el día en una escuela tan grande como esa~!.
Miyano: ¿Por qué ladrones y policias en vez de un día normal?
Shimazaki: Me gusta el hecho de que puedas salvar a tus amigos y terminar capturado. Yo creo que este tipo de juegos, crea lazos.
Miyano: Pero eso no sería más un festival cultural, sería “Samezuka Academia, torneo de ladrones y policias” ¿no es cierto?, creo que es algo muy grande para un solo evento.
Shimazaki: ¿Y eso no es bueno?! (risas) . Bueno, me gustaría ver un conicerto de Rin y los demás. Me gustaría ver eso!.
Miyano: Oh! ¿“Style Five”?
Shimazaki: Haruka y los demás van a otra escuela, por eso “Style Five” no es bueno, algo como “Samezuka Four” es mejor!.
Miyano: Ah, eso sería bueno! me lo puedo imaginar!. El poderoso Sousuke quien toca la batería ¿no crees?.
Shimazaki: Yo estoy entre el bajo o la batería …
Miyano: Eh, ¿pero estara su hombro bien!?, mientras el toca la batería, creo que él estaría con dolor “Ah~! RI~~~~N!!”?.
Shimazaki: Sousuke—–!!(risas).
Miyano: Eso es muy drámatico (risas). Pero el bajo sería para Sousuke. Momo-chan puede estar en la batería, Nitori-kun en el teclado y Rin-chan puede tocar la guitarra y cantar!.
Shimazaki: Sí! Eso sería interesante!
Miyano: Entonces yo sería el mananger! (lol)
Shimazaki: Entonces tú tendrías que detener al capitán Mikoshiba de no entrometerse.
Miyano: Ah, a él le gusta meterse! (imitando al actor de voz de Mikoshiba Seijuro,Tsuda Kenjiro-san) “YO SOY UN ARTISTA–!! YO VOY A BAILAR–!! TIBURÓN!” (risas).
Shimazaki: Oh no, eso sería interesante! y hasta cambiaría el nombre a “Samezuka Five” (risas).
Miyano: Oh eso!? ya veo.
Shimazaki: Creo que hay algo que me gustaría hacer.
Miyano: Ah, yo sé, tú deseas hacer un Maido Cafe ¿cierto?
Shimazaki: No! ¿qué es lo que piensas de mí?. Yo no tengo el hábito de vestirme en ropas de mujer.
Miyano: ¿Cómo se vería Nobunaga-kun en ropas de mujer?
Shimazaki: Por eso, hazlo conmigo Miyano-san~!
Miyano: Yo iría como cliente y le preguntaría a Nobunaga-kun. ¿Qué es lo que quisieras hacer?.
Shimazaki: Es algo infantil pero, me gustaría tener participantes y tener en la escuela una compitición entre ladrones y policias. El Samezuka elite serían los policias y todos los demás que participan tendrían que correr. Me gustaría jugar todo el día en una escuela tan grande como esa~!.
Miyano: ¿Por qué ladrones y policias en vez de un día normal?
Shimazaki: Me gusta el hecho de que puedas salvar a tus amigos y terminar capturado. Yo creo que este tipo de juegos, crea lazos.
Miyano: Pero eso no sería más un festival cultural, sería “Samezuka Academia, torneo de ladrones y policias” ¿no es cierto?, creo que es algo muy grande para un solo evento.
Shimazaki: ¿Y eso no es bueno?! (risas) . Bueno, me gustaría ver un conicerto de Rin y los demás. Me gustaría ver eso!.
Miyano: Oh! ¿“Style Five”?
Shimazaki: Haruka y los demás van a otra escuela, por eso “Style Five” no es bueno, algo como “Samezuka Four” es mejor!.
Miyano: Ah, eso sería bueno! me lo puedo imaginar!. El poderoso Sousuke quien toca la batería ¿no crees?.
Shimazaki: Yo estoy entre el bajo o la batería …
Miyano: Eh, ¿pero estara su hombro bien!?, mientras el toca la batería, creo que él estaría con dolor “Ah~! RI~~~~N!!”?.
Shimazaki: Sousuke—–!!(risas).
Miyano: Eso es muy drámatico (risas). Pero el bajo sería para Sousuke. Momo-chan puede estar en la batería, Nitori-kun en el teclado y Rin-chan puede tocar la guitarra y cantar!.
Shimazaki: Sí! Eso sería interesante!
Miyano: Entonces yo sería el mananger! (lol)
Shimazaki: Entonces tú tendrías que detener al capitán Mikoshiba de no entrometerse.
Miyano: Ah, a él le gusta meterse! (imitando al actor de voz de Mikoshiba Seijuro,Tsuda Kenjiro-san) “YO SOY UN ARTISTA–!! YO VOY A BAILAR–!! TIBURÓN!” (risas).
Shimazaki: Oh no, eso sería interesante! y hasta cambiaría el nombre a “Samezuka Five” (risas).
—-
■ ¿Cuál es su escena favorita entre Haruka y Rin?
Miyano: Creo que sería la escena de la cama.
Shimazaki: Si vaz a decir eso, mejor dí “la escena en que se hablo de la cama” (risas).
Miyano: Pero ¿qué hay de malo?, los dos tenían que dormir en la misma cama (risas). ¿Qué escena te gusto a tí?.
Shimazaki: Bueno, empezando desde el comienzo, la primera de la primera temporada, en donde Haruka y Rin se rompieron sus trajes en la piscina.
Miyano: Oh~!
Shimazaki: Ahí creo que empezo todo. Creo que eso es obvio en Free!, ya que cuando alguien se quita las ropas, siempre hay un traje para nadar debajo, pero en ese tiempo fue un shock.
Miyano: ¿Eh? eso me sorprende hasta ahora (risas).
Shimazaki: De verdad!? yo ya me acostumbre (risas).
Miyano: (risas).
Shimazaki: Me pregunto por qué, tal vez por que en las grabaciones y eventos me desnudaba yo mismo …?.
Miyano: Cada vez que mirabamos en las grabaciones, Nobunaga-kun estaba en traje de baño.
Shimazaki: Yeah, esos tiempos! (risas).
Miyano: Esa escena fue interesante, Yo me sentí como un héroe.
Shimazaki: Y los movimientos fueron íncreibles también!.
Miyano: Eso fue íncreible. Estoy seguro que los animadores rabajaron muy duro. Mientras los episodios iban avanzando, la calidad no decayo. Al contrario, uno sentía más y más amor de todos. Ellos hicieron que el cabello de Rin se viera revuelto ~ como si él fuera la heroina (risas).
En todos los episodios, los dibujos eran asombrosos. Eso me conmovio. Esa escena en donde te atacaron por todas partes, me hizo pensar “todos ellos se pueden quitar sus ropas en un segundo!?” (risas).
Shimazaki: Es como un traje de escenario, que se puede quitar rápido.
Miyano: Me hace preguntar, ¿cómo hacen para poner toda su ropa junta?, ¿hay adhesivos?.
Shimazaki: No lo pienses todo tan profundamente. Estoy seguro que ellos tienen una ténica única para eso (risas).
Miyano: Es cierto (risas).
Shimazaki: Si vaz a decir eso, mejor dí “la escena en que se hablo de la cama” (risas).
Miyano: Pero ¿qué hay de malo?, los dos tenían que dormir en la misma cama (risas). ¿Qué escena te gusto a tí?.
Shimazaki: Bueno, empezando desde el comienzo, la primera de la primera temporada, en donde Haruka y Rin se rompieron sus trajes en la piscina.
Miyano: Oh~!
Shimazaki: Ahí creo que empezo todo. Creo que eso es obvio en Free!, ya que cuando alguien se quita las ropas, siempre hay un traje para nadar debajo, pero en ese tiempo fue un shock.
Miyano: ¿Eh? eso me sorprende hasta ahora (risas).
Shimazaki: De verdad!? yo ya me acostumbre (risas).
Miyano: (risas).
Shimazaki: Me pregunto por qué, tal vez por que en las grabaciones y eventos me desnudaba yo mismo …?.
Miyano: Cada vez que mirabamos en las grabaciones, Nobunaga-kun estaba en traje de baño.
Shimazaki: Yeah, esos tiempos! (risas).
Miyano: Esa escena fue interesante, Yo me sentí como un héroe.
Shimazaki: Y los movimientos fueron íncreibles también!.
Miyano: Eso fue íncreible. Estoy seguro que los animadores rabajaron muy duro. Mientras los episodios iban avanzando, la calidad no decayo. Al contrario, uno sentía más y más amor de todos. Ellos hicieron que el cabello de Rin se viera revuelto ~ como si él fuera la heroina (risas).
En todos los episodios, los dibujos eran asombrosos. Eso me conmovio. Esa escena en donde te atacaron por todas partes, me hizo pensar “todos ellos se pueden quitar sus ropas en un segundo!?” (risas).
Shimazaki: Es como un traje de escenario, que se puede quitar rápido.
Miyano: Me hace preguntar, ¿cómo hacen para poner toda su ropa junta?, ¿hay adhesivos?.
Shimazaki: No lo pienses todo tan profundamente. Estoy seguro que ellos tienen una ténica única para eso (risas).
Miyano: Es cierto (risas).
—
■ Ellos desean estar juntos por siempre, eso los hace los mejores rivales.
Shimazaki: Eso tiene que ver con la primera temporada. Pero a mí me gusta esa escena en donde Rin ve a Iwatobi nadar y tiene que morderse los labios y esa mirada dolorosa en su rostro. Especialmente la escena del episodio 8 de la primera temporada, en donde Iwatobi tiene que nadar en el torneo de la prefectura.
Miyano: ¿Eso quiere decir que te gusto la escena en donde yo estaba solo?. Estoy sorprendido (risas).
Shimazaki: No! No! (risas). Es sólo lo que él dijo mientras veía nadar a Rei, dejo una fuerte impresión en mí.
Miyano: Tú quieres decir “¿Por qué alguién como tú tienes que nadar con ellos……!”?
Shimazaki: Y “Él es patético……”. Eso me gusto.
Miyano: Rin-chan es muy honesto. Él estaba celoso.
Shimazaki: Ese conflicto y dolor interno, es como si él estuviera evadiendo los celos. Él siempre los miraba desde abajo.
Miyano: Y como él puso el sentimiento de “yo deseo estar ahí …!”. Eso es lindo.
Shimazaki: Lo es!.
Miyano: Fue como si el dijera “Por qué no puedo estar ahí …!” (risas).
Shimazaki: (risas). En esa parte, uno puede sentir la humanidad de Rin.
Miyano: Él mostro varios sentimientos ¿no es cierto?.
Shimazaki: Yo hable sobre eso en la primera temporada, pero en la segunda temporada, tenemos que hablar de la escena de la cama en el episodio 12.
Miyano: Es cierto. ¿Yo me sentí son ellos amigos de ese tipo?. Eso me pone celoso. Uno siente la intimidad entre dos amigos cercanos.Ellos desean estar siempre juntos y eso los hace los mejores rivales. Yo lo miré estando feliz de ver ese tipo de relación.
Miyano: ¿Eso quiere decir que te gusto la escena en donde yo estaba solo?. Estoy sorprendido (risas).
Shimazaki: No! No! (risas). Es sólo lo que él dijo mientras veía nadar a Rei, dejo una fuerte impresión en mí.
Miyano: Tú quieres decir “¿Por qué alguién como tú tienes que nadar con ellos……!”?
Shimazaki: Y “Él es patético……”. Eso me gusto.
Miyano: Rin-chan es muy honesto. Él estaba celoso.
Shimazaki: Ese conflicto y dolor interno, es como si él estuviera evadiendo los celos. Él siempre los miraba desde abajo.
Miyano: Y como él puso el sentimiento de “yo deseo estar ahí …!”. Eso es lindo.
Shimazaki: Lo es!.
Miyano: Fue como si el dijera “Por qué no puedo estar ahí …!” (risas).
Shimazaki: (risas). En esa parte, uno puede sentir la humanidad de Rin.
Miyano: Él mostro varios sentimientos ¿no es cierto?.
Shimazaki: Yo hable sobre eso en la primera temporada, pero en la segunda temporada, tenemos que hablar de la escena de la cama en el episodio 12.
Miyano: Es cierto. ¿Yo me sentí son ellos amigos de ese tipo?. Eso me pone celoso. Uno siente la intimidad entre dos amigos cercanos.Ellos desean estar siempre juntos y eso los hace los mejores rivales. Yo lo miré estando feliz de ver ese tipo de relación.
—
■ Yo me sentí feliz de escuchar los sentimientos de Rin por primera vez.
Shimazaki: Ellos no se encontraban muy seguido.
Miyano: Si fuera lo opuesto, ellos no podrían pensar así el uno del otro. Todo termino en donde ellos pensaron “nosotros debemos seguir así para divertirnos”. Yo pienso que es genial que ellos tengan a alguien a quien le pueden decir esas cosas como “por qué no puedes ser más serio” o “sigue adelante”. No creo que sea normal que este tipo de relaciones se queden así para siempre. Creo que ellos van a crecer y más si consideramos que ellos siempre han sido así. La relación entre Haruka y Rin empezo por que Rin penso “me gusta la forma de nadar de Haruka” y “me gustaría competir con Haruka”.
Estoy seguro, eso los va a llevar muy lejos. Yo peinso que ese tipo de ralción es buena. Hubo una escena en que ellos estaban entrando al mundo de la competición.
Shimazaki: Si es cierto!.
Miyano: Eso me dió escalofrios. Cuando pienso en eso, estoy como si ellos dos estarían en una competición mundial ……
Shimazaki: Wah, qué emoción!
Miyano: Yo creo que los programas futuros haran referencia a eso. Como “su tipo de ralción nunca cambio desde que eran niños”.
Shimazaki: Es la mejor historia!. Ellos siempre han sido rivales. Haruka y Rin no fueron tan cercanos. Ellos eran concientes el uno del otro y mantuvieron una distancia razonable. Creo que si fueran a competir internacionalmente todo seguiría igual entre ellos.
En el episodio 12 de la temporada 2, fueron capaz de hablar entre ellos. Fue la primera vez que hablaron calmadamente sobre lo que sentían.
Miyano: Si ellos hubieran hablado así antes, creo que no hubiese funcionado. Ellos fueron a diferentes escuelas y tenían diferentes formas de pensar. Yo creo que fue en ese episodio que pudieron hablar, los dos fueron honestos y yo creo que esa distancia que ellos tuvieron sirvio para que Rin tenga ese espíritu de luchar y que pensara “no voy a perder contra él”. Yo creo que es bueno que Haruka estuviera depresivo ya que eso hizo que ambos se acercaran por primera vez.
Shimazaki: Rin es uno de los que pueden mover el corazón de Haruka. Haruka piensa de Rin como un rival y también como un amigo. Es por eso que oír los sentimientos de Rin por primera vez en la segunda temporada me hizo feliz. Ellos no se dijeron las cosas directamente, pero sus sentimientos fueron los mismos. Yo creo que ese fue el factor final que hizo que Haruka siguiera su sueño y por eso creo que esa conversación que ellos tuvieron fue importante.
Miyano: Las personas necesitan discutir las cosas sin razón, pero ellos tienen una relación especial, en donde ellos pueden dejar fluír sus emociones y eso es bueno para mantener una buena relación en donde ellos pueden hablar de lo que sea. Si Haruka no hbiese tenido ese “bajetón” no hubiera sucedido esa conversación entre ellos. Diera la impresión que ellos son una pareja determinada por el destino.
Miyano: Si fuera lo opuesto, ellos no podrían pensar así el uno del otro. Todo termino en donde ellos pensaron “nosotros debemos seguir así para divertirnos”. Yo pienso que es genial que ellos tengan a alguien a quien le pueden decir esas cosas como “por qué no puedes ser más serio” o “sigue adelante”. No creo que sea normal que este tipo de relaciones se queden así para siempre. Creo que ellos van a crecer y más si consideramos que ellos siempre han sido así. La relación entre Haruka y Rin empezo por que Rin penso “me gusta la forma de nadar de Haruka” y “me gustaría competir con Haruka”.
Estoy seguro, eso los va a llevar muy lejos. Yo peinso que ese tipo de ralción es buena. Hubo una escena en que ellos estaban entrando al mundo de la competición.
Shimazaki: Si es cierto!.
Miyano: Eso me dió escalofrios. Cuando pienso en eso, estoy como si ellos dos estarían en una competición mundial ……
Shimazaki: Wah, qué emoción!
Miyano: Yo creo que los programas futuros haran referencia a eso. Como “su tipo de ralción nunca cambio desde que eran niños”.
Shimazaki: Es la mejor historia!. Ellos siempre han sido rivales. Haruka y Rin no fueron tan cercanos. Ellos eran concientes el uno del otro y mantuvieron una distancia razonable. Creo que si fueran a competir internacionalmente todo seguiría igual entre ellos.
En el episodio 12 de la temporada 2, fueron capaz de hablar entre ellos. Fue la primera vez que hablaron calmadamente sobre lo que sentían.
Miyano: Si ellos hubieran hablado así antes, creo que no hubiese funcionado. Ellos fueron a diferentes escuelas y tenían diferentes formas de pensar. Yo creo que fue en ese episodio que pudieron hablar, los dos fueron honestos y yo creo que esa distancia que ellos tuvieron sirvio para que Rin tenga ese espíritu de luchar y que pensara “no voy a perder contra él”. Yo creo que es bueno que Haruka estuviera depresivo ya que eso hizo que ambos se acercaran por primera vez.
Shimazaki: Rin es uno de los que pueden mover el corazón de Haruka. Haruka piensa de Rin como un rival y también como un amigo. Es por eso que oír los sentimientos de Rin por primera vez en la segunda temporada me hizo feliz. Ellos no se dijeron las cosas directamente, pero sus sentimientos fueron los mismos. Yo creo que ese fue el factor final que hizo que Haruka siguiera su sueño y por eso creo que esa conversación que ellos tuvieron fue importante.
Miyano: Las personas necesitan discutir las cosas sin razón, pero ellos tienen una relación especial, en donde ellos pueden dejar fluír sus emociones y eso es bueno para mantener una buena relación en donde ellos pueden hablar de lo que sea. Si Haruka no hbiese tenido ese “bajetón” no hubiera sucedido esa conversación entre ellos. Diera la impresión que ellos son una pareja determinada por el destino.
—
Fuente: kudouusagi
No hay comentarios:
Publicar un comentario