22 de mayo de 2016

Entrevistas: Hikaru Midorikawa y su lado seiyuu

midori3.jpg

Entrevista a Hikaru Midorikawa sobre su carrera como seiyuu y reconocimiento a nivel nacional e internacional, así como preguntas personales.


¿Cuál fue el motivo que lo llevo a ser seiyuu?Lo que me llevo a querer ser seiyuu, fue ” Mobile Suit Gundam”. Cuando yo era joven, todos los chicos de mi edad veían animes sobre robots. Pero había algo diferente en Gundam, que lo hacía diferente a otros animes. Mientras yo más me quería informar sobre Gundam, yo me encontraba revistas que contenían entrevistas a los actores de voz.
Si yo pudiera procesar todos los eventos que me llevaron a querer ser actor de voz y lo que me llevo a reconocer que ser un actor de voz es una profesión , fue el hecho que varios actores de voz que doblaban para Gundam, pertenecían a la agencia Aoni Production. Cuando yo estaba en la secundaria, la Aoni ya tenía una escuela y yo tenía una idea vaga de que si yo iba a la Aoni, podría ser un actor de voz para Gundam.

¿Usted tiene una interpretación favorita o una serie en la que le haya gustado trabajar?
Creo que yo le tengo aprecio a todas, pero Gundam es especial ya que es mi sueño de niño hecho realidad. Yo interprete al personaje principal en “Gundam Wing” y a pesar de que no sigue la misma historia que el Gundam original, yo me enfoque en coleccionar los modelos armables y estoy feliz con eso. Pero después de todo logre interpretar a un personaje principal.

¿Cuáles fueron las dificultades que usted tuvo al comenzar?
Cuando empeze en la industria, muchos trabajos que tuve no estuvieron relacionados con anime. El más difícil fue el interpretar una danza tradicional japonesa en Yukiji Asaoka. Con tours regionales, en donde formaba parte de un grupo de teatro y en donde ibamos a diferentes regiones y teniamos varias presentaciones en un sólo día. Algunos lugares no eran preparados para esas presentaciones y yo me enfermaba en el auto ya que me daban mareos.
En Yukiji Asaoka, interpretabamos de a dos. En un mes yo tenía cuatro presentaciones en un día: danza japonesa, teatro, danza japonesa, teatro (cambiar de maquillaje cuatro veces al día) y por momentos era algo difícil cambiar de vestuario ya que teníamos que a hacerlo al lado del escenario y rápido.

Hay mucha gente joven que desean ser de frente actores de voz en vez de empezar de a pocos. ¿Qué opina Usted de eso? 
Yo creo que es un camino difícil, pero yo espero que ellos no pierdan la pasión que los llevo a tomar ese camino. Habrán muchas difícultades que haran su camino difícil que van a tener que superar, peor todo va a ser en nombre de algo que ellos anhelan.
Hay personas que deciden por profesiones que ellos no desean hacer y cuando los problemas se presentan, muchos reconocen que no es lo que ellos desean hacer en realidad. Pero si es un trabajo que a uno le gusta, a pesar de tener dificultades, uno va a querer asumir el reto ya que es lo que uno en realidad desea hacer. Vencer esas dificultades no es tarea fácil, pero cuando uno hace algo por lo cual uno siente pasión te dá el poder de hacer lo posible y la esperanza de seguir adelante.

¿Cuál es el secreto de una garganta sana?
Yo he tratado diferentes cosas, yo utilizo pastillas que son de Taiwan que son buenas para la garganta. También he intentado con miel Manuka ya que supuestamente es buena para la garganta.
IMG_6310.jpg

¿Hay algún rol que a usted le gustaría interpretar en el futuro?
Ninguno en particular, a mí me gustaría trabajar con alguien que me dé un rol inesperado y me diga “si hay alguien que puede interpretar ese personaje, ese eres tú”. A mí me gusataría conseguir un rol y que me digan “Tú tienes lo necesario para traer ese personaje a la vida Hikaru”. Eso se convierte en una motivación.

¿Cuál ha sido el rol que más le ha soprendido?
Yo tengo la tendencía de interpretar personajes que son “cool”, pero cuando me dan un personaje que es todo lo opuesto, me anima más. No sé si las personas a mi alrededor piensan “Hikaru, puedes interpretar a alguien tan diferente?” y yo pienso para mí “lo siento chicos, pero yo voy a interpretar ese personaje y hacerlo mío”. Cuando me toca un personaje diferente a lo que yo estoy acostumbrado, me dan ganas de hacer una interpretación que exceda las expectativas de otros.

 ¿Qué tanto viaja usted al extranjero?
Hay veces en donde yo he viajado frecuentemente, pero últimamente no he podido. Me gustaría ir a algún lugar dónde yo aún no he estado. Yo he oído que en Francia el anime tiene un mercado grande. Yo he estado en Taiwan para un evento. China y Korea del sur son los países que yo visito frecuentemente.

¿Hay algún lugar que usted visita frecuentemente o algo que usted siempre tiende a comprar?
A mí me gusta ir a las farmacias. Yo siempre compro propolis, eso hace bien a la garganta y eso es lo que siempre compro como regalos. Siempre estoy en busca de esas pastillas para la garganta. A la vez también compro marcas que si bien también se ven en Japón, artículos que no se venden en Japón, como por ejemplo Fanta. Á mí me gusta comprar marcas que yo conozco o estoy familiarizado.

¿Hay algún personaje suyo que sea popular en el extranjero? ¿hay alguna diferencia con Japón?
Cuando yo estuve en Estados Unidos, había una fiebre por “Gundam Wing”. En un evento, yo quize presentarme en inglés y le pregunte a la audiencia, sobre cuál sería una manera adecuada de abrir el evento. Una chica levanto la mano y dijo “yo te voy a matar”, eso me preocupo, pero  a la vez me puse a pensar que esa línea pudo a ver sido una frase de un personaje y que ella quería oír esa frase pero en japonés. Cuando yo dije esa frase en inglés, ella ´grito y se emociono, eso al parecer la hizo feliz. Si bien yo sabía que era popular, eso fue mucho más alla de mis expectativas. En China y en otros lugares de Asia,  “Slam Dunk” y “Fushigi Yuugi” son bastantes populares.
Fuente: Asian-Beat

No hay comentarios:

Publicar un comentario